为深化学生对中国传统文化的理解,同时为暑期英文演讲实习积累文化素材,6月24日,2023级英语专业全体同学在刘青利、韩芳婷和张晓容老师的带领下,前往宝鸡青铜器博物院开展暑期实习活动。这次旅程,不仅是一次穿越三千年的历史触摸,更是一次用英语讲述中国故事实践积累。
清晨出发,带着对“青铜器之乡”的向往,同学们抵达了这座珍藏华夏文明瑰宝的殿堂。宝鸡青铜器博物院,以其独特的建筑造型和馆藏的万余件珍贵文物,无声地诉说着周秦文明的辉煌。在专业讲解员的带领下,大家步入历史的长廊。
走进展厅,厚重的历史气息扑面而来。首先映入眼帘的是“青铜之乡”展区。巨大的地理沙盘清晰地勾勒出宝鸡的山川地貌,而头顶电子地图上密密麻麻闪烁的出土标记,生动地印证了这片土地作为“青铜器之乡”的无可争议。目睹窖藏出土的一件件、一组组青铜器,它们穿越漫长岁月依然屹立,仿佛周秦先民的历史脉搏,就在我们眼前有力跳动。移步“周礼之邦”,抽象的制度变得鲜活。这里,鼎与簋的组合陈列,不再是冰冷的器物展示,而是西周森严礼乐制度的生动图解。讲解员指着一组四簋五鼎与另一组八簋九鼎,详细阐释了器物数量、组合形式与使用者身份地位的严格对应。尤其当看到精心复原的周天子宴飨诸侯场景时,那些存在于典籍中的繁复礼仪,瞬间转化成了可感可知的历史画面。同学们真切体会到,青铜礼器是维系古代社会秩序的“国之重器”,其背后蕴藏着深厚的文化密码。
然而,作为英语专业的学生,我们的视角不止于欣赏。我们格外留意展品旁的中英文说明牌,认真记录下“鼎”、“簋”、“觥”、“饕餮纹”等关键术语的英文表达,努力构建起关于青铜文化的专业词汇库。在刻有“宅兹中国”这一最早“中国”称谓铭文的国宝“何尊”展柜前,有同学驻足良久,与同伴深入探讨:“‘宅兹中国’这四个字承载着多么厚重的历史意义!用英文如何才能既准确传达字面意思,又传递出它所蕴含的疆域观念和文化认同的分量?”这个难题,正是文化转译的核心挑战。这让同学们意识到,眼前的每一件青铜器,都将可能成为向世界讲述中国故事的独特载体。
参观结束同学们带着沉甸甸的笔记、珍贵的影像资料和更加明晰的专业思考踏上归途。那些静默千年的青铜瑰宝,正期待着由新时代的英语学子,用另一种语言,将它们承载的华夏智慧、中国故事,深情地讲述给世界听。