6月23日,学院杨晓峰院长带领我院英语专业翻译方向22名学生正式开始在了传神语联网(陕西)信息技术有限公司(以下简称“传神语联网”)的专业方向实习。作为首批全国翻译专业学位研究生教育实习基地认证单位和国家文化和科技融合示范基地和国家语言服务出口基地,传神语联网为我院师生提供了一个宝贵的实践平台。
实习的第一天,在相关负责人的引导下,师生一行参观了传神语联网。通过负责人的讲解及企业宣传片的观看,学生们不仅更直观地了解到公司的发展历程、企业文化及重要成果,也深刻地认识到人工智能时代对翻译行业提出的新要求,从而帮助学生明晰未来的职业发展方向。
实习期间,公司相关负责人围绕AI驱动语言服务行业变革、数据标注项目、翻译技术应用与工具实战等重要议题为我院师生开展了多场分享会。这些培训不仅让学生深入理解AI浪潮背景下翻译行业的革新趋势,更帮助他们学习掌握数据标注、智能翻译工具等实操技能,为未来从事智能翻译、跨境语言服务等工作奠定实践基础。
在实操过程中,依托传神翻译平台,学生们运用所学知识进行大量的翻译训练,不断调整翻译策略,出色地完成了农业、法律、哲学、金融、机械等不同领域的翻译任务。这一过程不仅巩固了学生的专业知识,更锤炼了他们的语言运用与跨文化交流能力。
此次实习不仅是一次专业实践,更是对AI时代语言服务人才能力重构的深刻探索。李静一同学表示,“这次实习让我深切地意识到翻译不仅是文字转换,更是技术、数据与行业知识的深度融合,未来我们更需要掌握相关技术,从而成长为时代所需要的翻译人才。” 未来,学院将继续深化校企合作,推动“课堂-实习-就业”一体化培养,为国家语言服务战略输送更多的创新型人才。