研究生教育
首页» 研究生教育» 培养方案» 西北农林科技大学专业学位硕士研究生培养方案 语言文化学院英语笔译类别(领域)(代码:055101)(2023版)
 

西北农林科技大学专业学位硕士研究生培养方案 语言文化学院英语笔译类别(领域)(代码:055101)(2023版)

来源:   作者:   发布日期:2023-03-10     浏览次数:

     

一、专业学位类别(领域)简介

翻译硕士专业学位是为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、复合型、应用型的高级翻译专门人才而设立的。翻译硕士专业学位获得者应具有很强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。本专业研究生毕业后可在语言服务类企业、专业翻译公司或大型企事业单位的外事部门与翻译部门从事口笔译等语言服务或外事工作。

二、培养目标

立足区域发展,培养具有宽阔的国际视野、良好的综合素质及职业道德,具备较强的双语能力、跨文化能力、翻译能力、思辨能力和创新能力的高层次、应用型、专门的语言服务人才。

完成翻译硕士专业学位学业的毕业生应达到下列具体要求:

(一)掌握马列主义基本理论,拥护党的基本路线、方针、政策,品德良好,科学态度严谨,学风优良,愿意为祖国建设做贡献;

(二)语言基础扎实,具备熟练的翻译操作技能、较强的语言运用能力及广博的专业知识,胜任相关领域所需的语言服务工作;

三、获硕士学位应具备的基本素质和能力

(一)拥护中国共产党的领导,热爱祖国,遵纪守法,品行端正,具有强烈的社会责任感和奉献精神,积极为我国经济建设和社会发展服务做贡献。

(二)具有相对系统的外国文学、翻译学、区域与国别研究、外国语言学及应用语言学理论基础,熟练掌握本领域的基本技能,具备优秀的学术素养,严守学术道德规范,具有较强的适应能力和团队合作精神。。

(三)具有坚实的语言基本功和语言实践能力,毕业后能够胜任与本专业相关的语言服务工作。

四、培养方向

英语笔译

五、学习年限

硕士研究生的基本学习年限为3年,全日制硕士研究生最长不超过4年。申请延期或提前毕业者按照《西北农林科技大学研究生学籍管理办法》(校研发〔2017〕287号)执行。

六、课程学习要求

研究生课程学习采用学分制。一般课程每16学时计1学分。

专业学位硕士研究生要满足最低学分要求,总学分不少于45学分,其中课程学分不少于34学分,培养环节不少于11学分。课程和学分总体设置参见附表:英语笔译类别(领域)专业学位硕士研究生培养基本要求简表。

七、培养基本环节及考核要求

(一)论文开题(2学分)

1. 开题时间、开题报告要求

硕士生须在第2学年秋季学期第5周前完成开题。开题报告是硕士生确定学位论文选题、开展研究计划、保障论文质量的重要环节。开题报告的内容应包括选题意义、国内外研究现状综述、研究目标、研究内容、拟解决的关键性问题、研究方法及可行性分析、创新性、计划进度、预期成果等。撰写论文之前,必须认真进行调查研究,查阅文献资料,了解研究方向的历史、现状和发展趋势,在此基础上确定自己的学位论文题目。论文的选题要在前人工作的基础上有所创新,有学术价值和实践意义,论文对所研究的课题要有新的见解。

硕士研究生提交完整的学位论文开题报告后,举行学位论文开题报告论证会,由论证会专家和导师共同决定开题是否通过。

2. 考核结果及分流说明

开题报告的考核结果分为“通过”、“不通过”。开题结束后,硕士生将开题报告表提交学院备案。未通过者,可申请3个月重新申请开题;

(二)中期考核(2学分)

1、考核要求、考核时间

完成课程修读,修满培养方案中规定的学分,完成基本文献阅读能力、开题报告、学术活动、实践环节和科研训练各环节的考核。研究生中期考核在第3学年秋季学期第10周前完成

2、考核结果及分流说明

中期考核通过者,方可进入毕业论文答辩程序。中期考核不通过者,应继续完成中期考核各个环节规定的有关任务,本人可以在一年内提出第二次中期考核。两次中期考核不通过者,根据其学习情况,可作延长学习年限、结业或肄业处理。

(三)学术交流(1学分)

学术活动包括各类学术讲座、学术会议和学科竞赛等。硕士生在学期间参加各类学术活动的次数应不少于15次。每次活动结束后3天内,撰写报告,并由硕士生送交导师审核评定后,交学院备案。

(四)实践训练(6学分)

研究生在学期间完成累计不少于6个月(包括6个月)的专业实习,成绩合格获得6学分。实习可采用集中实习与分段实习相结合的方式。实习过程中,要撰写实习中期报告和实习总结报告。

(五)综合测评(不计学分)

内容和要求以语言文化学院综合测评实施方案为准,研究生需通过综合测评。

八、学科自设培养环节及考核要求

鼓励硕士研究生参与导师的翻译研究和实践项目,积极参加国内外学术交流;鼓励研究生参加各类科创项目或者竞赛项目;鼓励硕士研究生发表高水平论文,但在公开刊物发表论文不作为毕业论文答辩的先决条件。

九、专业学位申请和学位成果答辩要求

按照研究生申请学位学术成果认定标准相关文件执行。

学术成果署名要求:学术成果必须是研究生攻读相应学位期间在导师指导下完成,以西北农林科技大学语言文化学院为第一署名单位发表或获得,并且内容与申请者学位论文研究内容相关。论文必须是导师或导师团队成员为通讯作者的学术研究论文。

十、附表

专业学位硕士研究生培养基本要求简表


附表: 英语笔译(领域)专业学位硕士研究生培养基本要求简表

类别(领域)名称

英语笔译

类别(领域)代码

055101

学院名称

语言文化学院

学习年限

硕士研究生的基本学习年限为3年,全日制硕士研究生最长不超过4

培养方式

全日制

学分要求

总学分45.0学分,其中课程学分34.0学分培养环节11.0学分

涉及方向

英语笔译

课程设置

课程类别与学分要求

课程编码

课程名称

学分

学时

开课

学期

必修或选修

备注

公共必修课

(=6.0学分)

pd6181001

中国特色社会主义理论与实践

2.0

36

必修


6141003

马克思主义与社会科学方法论

1.0

18

必修

Pd6191009

中国语言文化

3.0

48

必修

©专业必修课(=18.0学分)



Pd6193007

计算机辅助翻译*

2.0

32

必修


Pd6192001

翻译概论*

2.0

32

秋季

必修

pd6192002

基础笔译*

2.0

32

必修

pd6192004

非文学翻译*

2.0

32

必修


pd6192005

文学翻译*

2.0

32

必修


pd6192006

译员素养导论

1.0

16

必修


pd6192007

农业科技翻译

2.0

32

必修


pd6192013

中外翻译简史*

2.0

32


Pd6193006

翻译研究方法与论文写作

3.0

48

春季

必修


选修课

(≥10.0学分)

pd6192008

跨文化交际与翻译

2.0

32

选修


pd6192009

基础口译

2.0

32

选修

pd6192015

会议口译

2.0

32

pd6192011

农业科学概论

2.0

32

选修

pd6191001

生命科学概论

2.0

32

选修


pd6193002

机器翻译与译后编辑

2.0

32

选修


pd6192010

英汉语言对比与翻译

2.0

32

pd6193003

农业科技论文译写

2.0

32

选修

pd6192014

传媒翻译

2.0

32

选修

pd6193005

翻译工作坊(农业项目)

2.0

32

选修

补修课程


“双一流”高校开设的相关慕课或网络课程

0




跨一级学科录取的研究生应当在导师指导下补修2门本学科本科专业的有关课程,所得学分记为非学位课程学分,不计入培养方案总学分

培养环节及时间安排

培养基本环节

学分

必修或选修

时间安排

1.论文开题

2.0

必修

2学年秋季学期第5周前完成

2.中期考核

2.0

必修

3学年秋季学期第10周前完成

3.学术交流

1.0

必修

在学期间完成

4.专业实践

6.0

必修

3学年秋季学期前完成

5.综合测评

0.0

必修

在学期间完成

6.学科自设环节

0.0

选修

在学期间完成