各学院及广大学生:
为涵养广大学子诗意情怀,厚植人文底蕴,搭建跨越国界的诗歌交流之桥,我校将举办“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛。诗歌是灵魂的低语,亦是文明的回响。本次大赛旨在引领青年学子在平仄韵律中锤炼文字功底,于跨语际的转换间感悟文学之美。我们诚邀怀揣文学梦想的你执笔挥毫,以诗会友,在东西方文化的碰撞与交融中,共同谱写属于新时代的青春华章。
一、赛事简介:
“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛自2014年创办以来,已发展成为极具影响力的国际性诗歌赛事,每两年举办一届(本年度不举办省赛及国赛,仅举办校赛),已连续举办七届,现已入选《高校大学生竞赛分析报告》观察目录。大赛由中外语言文化比较学会、浙江大学外国语学院等权威机构主办,历届决赛及颁奖典礼常在南开大学等高校举办,汇聚了众多国内外著名诗人与翻译家,致力于推动高校文化建设与中外文明互鉴,大赛面向全球高校在籍的全日制学生(含本硕博及留学生),设有创作及多语种翻译两个赛道。以诗歌为核心,以赛事为手段,旨在搭建中国与世界各国开展诗歌创作、诗歌翻译与研究交流的平台,在提高当代大学生人文素养、培养其理想主义情怀的同时,促进国际文化交流与传播。该赛事通常采取省赛、国赛二级评审制。评委会秉持公平、公正的原则,从主题内涵、语言艺术、翻译准确度及风格贴切度等多维度进行严格评审,最终优中选优决出各级奖项。
二、“求是杯”国际诗歌创作与翻译比赛 西北农林科技大学校赛 内容与要求
1、竞赛赛道设置
定题创作赛道:(限中文,现代诗,定题创作,内容健康,积极向上,10-60行。详见参赛qq群共享文件说明)。
原创赛道:(限中文,主题自定,现代诗,内容健康向上,10-80行。)。
AI创作赛道:(限中文,主题自定,现代诗,内容积极向上,需人工修改≥30%,并提交《AI创作说明》。详见参赛qq群共享文件说明)。
翻译赛道(外译中):含英语、俄语2个语种,原文由西北农林科技大学赛事组委会提供(详见参赛qq群共享文件说明)。
2、投稿规则
每人最多投稿2篇(须分属不同赛道,如1篇原创+1篇翻译)。
严禁抄袭或提交公开发表过的作品,包括微信,公众号,自媒体平台等,违者取消资格。
3、格式规范
文件格式:PDF或word,文件名格式根据参赛作品类型,三种选一。
命名格式A:姓名-原创与翻译
命名格式B:姓名-原创与定题创作
命名格式C:姓名-定题创作与翻译
排版要求:标题小4号宋体加粗,正文小4号宋体单倍行距,左对齐,有标题。
二、时间安排
校内提交截止时间:即日起至2026年7月20日
三、参赛及作品提交方式
有兴趣参加的同学请实名(姓名+专业年级)加入竞赛交流QQ群878465721获取参赛资料,打开群共享编辑腾讯文档,填写报名信息,届时提交作品及报名信息发送至指定邮箱1159736541@qq.com,以便统计指导。
四、联系方式
联系人:王 婧 1159736541@qq.com
教务处 语言文化学院
2026年5月26日