党建工作
首页» 党建工作» 支部风采» 学生第一党支部开展“‘译’本家书:红色家书的跨语言对话与传承”主题活动
 

学生第一党支部开展“‘译’本家书:红色家书的跨语言对话与传承”主题活动

来源:   作者:韩锐、柳钰霞   发布日期:2024-11-28     浏览次数:

     

为深入挖掘红色文化资源、加强党性教育,11月27日,语言文化学院学生第一党支部结合英语专业特色,在N7510教室举办了“‘译’本家书:红色家书的跨语言对话与传承”系列活动的首场主题活动,特别选择了《左权家书》作为分享内容。此次活动旨在通过翻译红色家书,搭建起跨越时空与语言的对话桥梁,让支部学生在了解党史、传承红色基因的同时,提升专业技能,感悟家国情怀。

在本次活动中,党支部副书记苏鹏程同志围绕《左权家书》这一具有深远意义的红色经典,从“红色家书的时代背景与翻译准备”“经典家书的原文分享与翻译实践”“穿越时空的家书解读与翻译评价”三个维度为大家深入浅出地分享了她对这本家书的独到理解与翻译策略。苏鹏程同志强调左权同志的家书不仅是对亲人的深情告白,更是对峥嵘岁月的真实写照。在谈及翻译工作时,她指出了四大关键要素:忠实于原意与情感、适当转化文化元素、精准选择表达方式、坚持校对与润色,以确保译文的精准无误。

苏鹏程同志让与会者直观领略到了翻译红色家书工作的精妙之处,激发了大家深刻的共鸣。党支部成员柳钰霞同志表示,她体会到了左权同志对家人的深情关爱以及对抗战必胜的坚定决心。她认为,作为语言学子,我们更应珍视这份珍贵的革命历史遗产,通过准确且恰当的翻译,融合直译、意译、注解等多种翻译手法,充分传达红色家书所承载的历史意义。

通过此次活动,支部成员们不仅提升了专业能力,更深刻领悟了红色文化的精神内涵和时代价值。党支部将继续探索创新性的活动形式,进一步丰富“‘译’本家书:红色家书的跨语言对话与传承”系列活动的内涵与外延,努力为加强党性教育和传承红色文化贡献力量。

候补照片2.jpg

编辑:韩锐     终审:滕艳萍